WEBVTT

1
00:00:02.850 --> 00:00:10.640
Sheva Carr: Alright, a very, very warm welcome. Jean, you're gonna need to turn off your computer sound.

2
00:00:12.450 --> 00:00:13.460
Sheva Carr: I…

3
00:00:18.270 --> 00:00:23.560
Sheva Carr: So if you go down to the lower left corner of your computer and press Audio.

4
00:00:24.420 --> 00:00:26.209
Jean Westney: I actually did that, Shev.

5
00:00:27.150 --> 00:00:27.980
Sheva Carr: soft.

6
00:00:29.060 --> 00:00:37.319
Sheva Carr: It… so you're muted, but your sound isn't off. I'm echoing through your computer and the phone, I think.

7
00:00:42.290 --> 00:00:44.019
Sheva Carr: We're on the phone. That'd be good.

8
00:00:46.050 --> 00:00:48.080
Sheva Carr: Give it a try.

9
00:00:53.550 --> 00:01:03.490
Sheva Carr: There, I have my audio on. No, so mute… to turn your audio off, No, you're just muted.

10
00:01:04.349 --> 00:01:10.930
Sheva Carr: To turn your audio off… Go to the lower left corner of your screen.

11
00:01:11.440 --> 00:01:14.800
Sheva Carr: And click the little arrow next to the microphone.

12
00:01:18.640 --> 00:01:24.319
Sheva Carr: Yeah. So, Robert's gonna call in, so you can hang up on the phone, Jean.

13
00:01:37.620 --> 00:01:38.870
Sheva Carr: Alright.

14
00:01:40.690 --> 00:01:42.859
Sheva Carr: We, I've got it, we're okay.

15
00:01:43.870 --> 00:01:54.299
Sheva Carr: So let's Now that we've got our technology sorted out… Let's welcome Vanessa.

16
00:01:54.700 --> 00:01:59.029
Sheva Carr: Vanessa, do you have, colleagues joining you today?

17
00:01:59.230 --> 00:02:00.790
Sheva Carr: For your report back.

18
00:02:02.110 --> 00:02:06.639
Vanessa Hoppe: Hello, the first is,

19
00:02:07.120 --> 00:02:15.460
Vanessa Hoppe: give me excuse for me. My English is very bad. I need speaking Spanish.

20
00:02:16.730 --> 00:02:23.460
Sheva Carr: Well, Sandra and I are here. Sandra, I don't know if you're available to help translate.

21
00:02:24.330 --> 00:02:31.050
Sandra Solano: I can't… I can't for the first half hour. I do have to then travel to my next appointment.

22
00:02:31.840 --> 00:02:32.460
Sheva Carr: Great.

23
00:02:33.910 --> 00:02:40.000
Sheva Carr: So, let's… Start with a heart lock-in.

24
00:02:42.500 --> 00:02:47.069
Sheva Carr: Focusing attention on the area around the heart.

25
00:02:49.240 --> 00:02:56.329
Sheva Carr: After all our little technical glitches, thanks for trying to help, Jean, I appreciate it very much.

26
00:03:00.020 --> 00:03:07.299
Sheva Carr: And imagining the breath is flowing in through the heart and out through the heart.

27
00:03:10.430 --> 00:03:15.030
Sheva Carr: Breathing a little slower, a little deeper than usual.

28
00:03:17.610 --> 00:03:25.420
Sheva Carr: el corazon imaginando el respiracion hasta… Pasando trace el pecho.

29
00:03:26.860 --> 00:03:30.820
Sheva Carr: Angelando y exalando trace el corazon.

30
00:03:38.420 --> 00:03:44.430
Sheva Carr: Realize that… There are no…

31
00:03:48.710 --> 00:03:51.250
Sheva Carr: Countries in the world today.

32
00:03:51.560 --> 00:03:57.180
Sheva Carr: Where women receive equal pay for equal work. Not a single one.

33
00:03:58.640 --> 00:04:03.270
Sheva Carr: And under the Constitution of the United States of the Americas.

34
00:04:07.430 --> 00:04:11.570
Sheva Carr: Women do not have equal rights.

35
00:04:11.810 --> 00:04:14.660
Sheva Carr: written into the Constitution.

36
00:04:17.370 --> 00:04:22.260
Sheva Carr: on paper… the female gender in the United States.

37
00:04:22.950 --> 00:04:25.189
Sheva Carr: Has fewer rights than men.

38
00:04:27.510 --> 00:04:29.569
Sheva Carr: The Equal Rights Amendment.

39
00:04:30.090 --> 00:04:34.299
Sheva Carr: Written over a hundred years ago is still not ratified.

40
00:04:40.180 --> 00:04:48.010
Sheva Carr: So, whatever our thoughts… About gender.

41
00:04:53.340 --> 00:04:58.109
Sheva Carr: Men and women based on body parts.

42
00:04:59.550 --> 00:05:04.419
Sheva Carr: Have no equality anywhere in the world, not a single place.

43
00:05:09.030 --> 00:05:13.999
Sheva Carr: Why would we give our attention to that? Well, for many, many reasons.

44
00:05:16.230 --> 00:05:22.730
Sheva Carr: But countries where gender equity moves toward parity, not even arriving at it.

45
00:05:31.980 --> 00:05:33.789
Sheva Carr: What moves toward it.

46
00:05:36.140 --> 00:05:39.720
Sheva Carr: The societies thrive better. Everyone.

47
00:05:44.400 --> 00:05:49.020
Sheva Carr: So every year, the Commission on the Status of Women gathers.

48
00:05:55.030 --> 00:05:58.429
Sheva Carr: Estecir que no hay mi un pais.

49
00:05:58.750 --> 00:06:00.709
Sheva Carr: Donde mujeres, tienen.

50
00:06:03.480 --> 00:06:04.850
Sheva Carr: Yeah, Leva?

51
00:06:06.360 --> 00:06:07.790
Sheva Carr: A los hombres.

52
00:06:11.990 --> 00:06:16.269
Sheva Carr: En ningun respecto, dinero la le.

53
00:06:19.030 --> 00:06:21.759
Sheva Carr: Ni aun en los Estados Unidos.

54
00:06:25.900 --> 00:06:30.549
Sheva Carr: Tande hemos tenido del Equal Rights Amendment, or AREA.

55
00:06:31.720 --> 00:06:35.609
Sheva Carr: Por mas que 10 anos, sin radificacion.

56
00:06:38.830 --> 00:06:40.659
Sheva Carr: Em por eso via hummus.

57
00:06:41.910 --> 00:06:44.290
Sheva Carr: The Commission on the Status of Women.

58
00:06:49.130 --> 00:06:56.300
Sheva Carr: Teresa momento en vocarno sin el corazon. It's a moment to focus on the heart and radiate.

59
00:06:57.510 --> 00:07:02.179
Sheva Carr: Density dissipation to this human rights violation.

60
00:07:06.500 --> 00:07:10.509
Sheva Carr: Enfocarno sin el corazon de radiariar como un solo.

61
00:07:13.210 --> 00:07:19.589
Sheva Carr: Como also decipa, no seiz una praabran espanol, sonre mejor.

62
00:07:19.590 --> 00:07:23.039
Sandra Solano: This is… this is… oh, how am I confident digital tambien.

63
00:07:23.220 --> 00:07:25.409
Sandra Solano: the C part, the CPAR, the CP.

64
00:07:25.410 --> 00:07:27.670
Sheva Carr: Sipar. Tesipa.

65
00:07:30.160 --> 00:07:31.420
Sheva Carr: The SIPAA.

66
00:07:32.380 --> 00:07:34.290
Sheva Carr: Como se dice fog.

67
00:07:34.290 --> 00:07:37.029
Sandra Solano: Just hoy trado siendo en el chat?

68
00:07:37.260 --> 00:07:37.780
Sandra Solano: Bye.

69
00:07:37.780 --> 00:07:41.990
Sheva Carr: Entonces.

70
00:07:41.990 --> 00:07:42.610
Sandra Solano: Interesting.

71
00:07:42.610 --> 00:07:45.490
Sheva Carr: estamos infocando nos en la corazon.

72
00:07:45.490 --> 00:07:51.319
Sandra Solano: Tisiplala nievlina.

73
00:07:52.220 --> 00:07:56.000
Sandra Solano: Elena.

74
00:07:56.330 --> 00:08:01.780
Sheva Carr: Nevlina.

75
00:08:09.540 --> 00:08:11.499
Sheva Carr: pres mas minutos.

76
00:12:12.870 --> 00:12:17.530
Sheva Carr: What's a moment to pause and direct.

77
00:12:17.670 --> 00:12:19.560
Sheva Carr: Our gratitude.

78
00:12:21.330 --> 00:12:23.580
Sheva Carr: To our delegates here.

79
00:12:25.000 --> 00:12:29.700
Sheva Carr: Palsar y teriger, nuestrograde simiento.

80
00:12:32.410 --> 00:12:34.140
Sheva Carr: Las delegadas.

81
00:12:35.290 --> 00:12:38.520
Sheva Carr: Que un representado nosotros.

82
00:12:39.350 --> 00:12:43.620
Sheva Carr: delegates that have represented us at the CSW.

83
00:12:47.520 --> 00:12:57.500
Sheva Carr: Una preguntita, tenemos ninosca, Vanessa y constanza, bienvenida si gracias porch veneer.

84
00:12:59.050 --> 00:13:04.479
Sheva Carr: Hay alguien enlo grupo que a la ingles, o solo espanol por los tres.

85
00:13:09.090 --> 00:13:12.959
Vanessa Hoppe: En este momento la presentacion la atrajimos en espanol.

86
00:13:14.420 --> 00:13:25.070
Vanessa Hoppe: Hay una acompanera que hablam poquito mas, que esta que presente que quiz lo que nosotras pensamos que nos podria ayudar a responder preguntas.

87
00:13:25.180 --> 00:13:27.670
Vanessa Hoppe: Al final de la presentacion.

88
00:13:28.340 --> 00:13:33.310
Vanessa Hoppe: Si les parece, y asi sandra nos ayuda con la presentacion principalment.

89
00:13:33.820 --> 00:13:34.590
Sheva Carr: Perfect.

90
00:13:35.820 --> 00:13:38.850
Sheva Carr: Entonces podemos decir dalap, pues.

91
00:13:40.180 --> 00:13:42.380
Vanessa Hoppe: Hmm.

92
00:13:42.380 --> 00:13:47.569
Sandra Solano: lo que les pidos de que haben despacio y me ejem pausa para que yo pued atrocir.

93
00:13:48.090 --> 00:14:01.529
Vanessa Hoppe: Perfecto. Yo, tenderia que compartir pantalla envier los link por WhatsApp, ativa los links deca canvas, pero no se si…

94
00:14:01.530 --> 00:14:03.280
Sheva Carr: Si se puede es compartir.

95
00:14:03.950 --> 00:14:04.680
Vanessa Hoppe: Yeah.

96
00:14:16.590 --> 00:14:21.319
Sheva Carr: E tenemos ente en el telefono, tambien en el Zoom.

97
00:14:21.760 --> 00:14:29.129
Sheva Carr: Entonces, si… Podemos esplicarlo que esta en las vantanas.

98
00:14:29.300 --> 00:14:31.929
Sheva Carr: Ayuden a la gente en el telefono.

99
00:14:32.390 --> 00:14:35.490
Vanessa Hoppe: Si, si, voy ahir explicando?

100
00:14:35.970 --> 00:14:44.440
Vanessa Hoppe: Yando tiempo para que Sandra pueda traducir, si me permiten… Ver como… Como compartir.

101
00:14:44.950 --> 00:14:56.340
Sandra Solano: I am going to be presenting and giving time for Sandra to make sure that she can translate, and I'm going to be describing the slides. I just need a minute to be able to get them organized.

102
00:15:02.160 --> 00:15:02.910
Vanessa Hoppe: Moving?

103
00:15:03.430 --> 00:15:04.340
Sheva Carr: Perfecto.

104
00:15:06.360 --> 00:15:07.070
Vanessa Hoppe: Bueno.

105
00:15:07.400 --> 00:15:13.019
Vanessa Hoppe: Primero que todos saludarles, a todas, a todos,

106
00:15:13.140 --> 00:15:16.319
Vanessa Hoppe: Decirles soy vanesajope de Cora femme.

107
00:15:17.460 --> 00:15:23.700
Sandra Solano: First of all, I want to be able to greet you and say that I'm Vanessa Hope from Corafin.

108
00:15:26.950 --> 00:15:27.990
Vanessa Hoppe: Diamos…

109
00:15:27.990 --> 00:15:34.500
Sheva Carr: Momente Tito, Core FMS Corporation of… Feminist lawyers.

110
00:15:35.260 --> 00:15:36.150
Vanessa Hoppe: Asias.

111
00:15:38.840 --> 00:15:39.600
Sheva Carr: Gracias.

112
00:15:42.620 --> 00:15:51.339
Vanessa Hoppe: Bueno, nosotras construimos un informe, sobre la participacion en la convcion.

113
00:15:51.740 --> 00:15:54.380
Vanessa Hoppe: Como abogadas feministas?

114
00:15:54.800 --> 00:16:02.939
Vanessa Hoppe: Considerando y la importancia jurifica del instrumento vein mas trenta.

115
00:16:04.200 --> 00:16:19.169
Sandra Solano: We are putting together a report, to report in our participation in the CSW with a special focus as feminist lawyers in the legislative and, aspects of the documents and the declaration.

116
00:16:19.860 --> 00:16:26.619
Sheva Carr: And in particularamente, or particularly what she said is the Beijing plus 30.

117
00:16:27.430 --> 00:16:34.250
Sheva Carr: Beijing is, where the Fourth World Conference on Women occurred.

118
00:16:35.570 --> 00:16:41.540
Sheva Carr: And, they have not had another World Conference on Women for 30 years.

119
00:16:41.720 --> 00:16:50.310
Sheva Carr: So the first day that Robert and I spent at the opening of the UN General Assembly was a celebration of 30 years after Beijing.

120
00:16:50.750 --> 00:17:00.389
Sheva Carr: And this Commission on the Status of Women that these delegates attended was also that. So there was a particular focus on what they called Beijing Plus 30.

121
00:17:01.270 --> 00:17:09.719
Sandra Solano: y sieron fue en el documento de Beijin mastrenta.

122
00:17:09.730 --> 00:17:24.330
Sandra Solano: que representa el hecho que nosa hech una declaracion por 3a anos, desde que se husto la declaracion de Beijing, cuando AJ Robert entraron asistieron a la assemble a general de las nuncionas Unidas este ano.

123
00:17:24.329 --> 00:17:29.849
Sandra Solano: En lapertura de la assemble a una participamente para la…

124
00:17:29.850 --> 00:17:38.109
Sandra Solano: El trabajo y llamar atencion el trabajo de Beijing 3ta, y fuer enfoque de la conferencia.

125
00:17:39.430 --> 00:17:48.449
Vanessa Hoppe: Gracias, graciativa. Bueno, el objetivo de este informe es compartir con ustedes.

126
00:17:49.010 --> 00:17:59.519
Vanessa Hoppe: Compartir con ustedes, los resultados de… lo que fuer nuestro trabajo, lo que nosotras observamos en la 6WU.

127
00:18:00.130 --> 00:18:10.819
Vanessa Hoppe: Para tambien poder agradecer por el financiamiento que hizo la fundacion a nuestra organizacion para poder participar.

128
00:18:11.100 --> 00:18:27.120
Sandra Solano: The purpose of this report is not just to share our experiences and what we're learning our attendance to the CSW69, but also to be able to share our appreciation for the financial support that the Fair Foundation did to our attendants.

129
00:18:28.170 --> 00:18:37.629
Vanessa Hoppe: Como una forma de rendircuentas, mostrar los principales logros, y aprendizajes y tambien contarles cuales seran nuestros proximos pasos.

130
00:18:37.970 --> 00:18:49.719
Sandra Solano: It's a way… it's a way for us to show accountability, being able to show what we have learned and what we were able to contribute, and also what our plans for the future are.

131
00:18:51.530 --> 00:18:58.129
Vanessa Hoppe: Tambien recapitulando un poco para que sepan un poco de nuestra historia.

132
00:18:58.940 --> 00:19:06.320
Vanessa Hoppe: Quisimos contarles, que nos… hemos propuesto resistir

133
00:19:06.510 --> 00:19:15.660
Vanessa Hoppe: Pero resistir no solo como aguantar, sino como proponer una proponer algo para construir algo distinto.

134
00:19:17.230 --> 00:19:34.150
Sandra Solano: We also want to mention that in our objectives, we have decided that we're going to have an active resistance, not just as a succumbing to what is happening, but resisting with the idea of providing solutions to what is happening.

135
00:19:35.870 --> 00:19:51.100
Vanessa Hoppe: Desde el ano 202 nos organizamos para construir un espacio autonomo que trabajara desde los territorios, y que lograra fortalecer el regionalismo desde una perspectiva feminista.

136
00:19:51.630 --> 00:20:03.770
Sandra Solano: Since 2018, we organized ourselves in a way that we were able to create a regional system, and we're talking about Chile, where they are from, a regional system.

137
00:20:03.780 --> 00:20:14.610
Sandra Solano: That was able to create, those, spaces where we could bring, the folk… the… and now I'm reading from the slides.

138
00:20:15.100 --> 00:20:27.349
Sandra Solano: equality in all the spaces, in everything that has to do with, gender and a feminist perspective, from the perspective of the lawyers.

139
00:20:28.380 --> 00:20:34.930
Vanessa Hoppe: Basicamente nuestra organizacion tiene por objetivo a la despatriarchalizacion.

140
00:20:35.250 --> 00:20:39.460
Vanessa Hoppe: Y la lucha por la igualdad en todos los espacios.

141
00:20:39.650 --> 00:20:48.819
Vanessa Hoppe: Pudiendo incorporar precisamente a las mujeres de este enfoque y perspectiva de genero tambien en elegrenicio a nuestra profesion.

142
00:20:49.860 --> 00:21:02.540
Sandra Solano: Our focus is to be able to bring equality and to depatri… patriarchal… I don't know how to say that.

143
00:21:02.540 --> 00:21:05.810
Vanessa Hoppe: Change the patriarchal system.

144
00:21:05.880 --> 00:21:07.590
Sandra Solano: Into one.

145
00:21:07.590 --> 00:21:08.570
Sheva Carr: That works.

146
00:21:08.760 --> 00:21:15.109
Sandra Solano: Yeah, change the patriarchal system in one of equality and opportunity for all.

147
00:21:18.310 --> 00:21:25.030
Vanessa Hoppe: Esta es una foto de algunas de las que son parte de la corporacion.

148
00:21:25.430 --> 00:21:42.670
Sandra Solano: This is a picture of, some of the, our associates that are part of the, organization, and for those on the phone, it's showing, a group of women, with a… oh, can you go back?

149
00:21:43.360 --> 00:21:51.729
Sandra Solano: Last slide. It has, the word, team above all the women, and they are behind a banner that says.

150
00:21:52.050 --> 00:21:56.670
Sandra Solano: Celebrate or opt for those that fight.

151
00:21:57.130 --> 00:22:01.030
Sandra Solano: And it has a picture of, Lady Justice.

152
00:22:01.190 --> 00:22:06.100
Sandra Solano: With a sword on the right hand and a balance on the left hand.

153
00:22:07.970 --> 00:22:20.720
Vanessa Hoppe: De este equipo salieron 6 colegas, fuimos seiz abogada poder representar a fiera y a participar en la 61 si hasta vio.

154
00:22:21.280 --> 00:22:30.980
Sandra Solano: From this group, six of us, lawyers, had the opportunity to represent the FRA Foundation and participate in CSW69.

155
00:22:32.580 --> 00:22:50.149
Vanessa Hoppe: Y bueno, como bien dijotiva en un comienzo la importancia de participar en esta instancia para nosotros tenia que ver con los 3 anos que se cumplian desde la approvacion de esta plataforma.

156
00:22:50.150 --> 00:22:57.259
Vanessa Hoppe: que tambien constituy el marco central que garantiza los derechos humanos de mujeresin ninas.

157
00:22:58.000 --> 00:23:17.630
Sandra Solano: As Sheva described, one of our main, motivations to attend this conference was a focus in the Beijing Plus 30 Declaration, which gives a framework for equality, and human rights for women and, the, child girl.

158
00:23:19.070 --> 00:23:35.539
Vanessa Hoppe: Por supuesto para llevar tambien una mirada desde nuestros territorios desde Chile, y poder conectar con los debates que seandando a nivel global con los distintos Estados y sus representantes.

159
00:23:35.920 --> 00:23:47.810
Sandra Solano: And obviously, we want to be able to bring our perspective from coming from Chile, and being able to contribute to the conversations in the spaces where these discussions are happening.

160
00:23:48.840 --> 00:23:56.299
Vanessa Hoppe: Y participar completoras, sino tambien como protagonistas.

161
00:23:56.840 --> 00:24:06.799
Vanessa Hoppe: A traves de las representantes de fiera y tambien por intermedio de una companera que pubo participar de la Delegacion nacional de nuestra pais.

162
00:24:07.260 --> 00:24:25.220
Sandra Solano: And also, we were able to participate not just as observers, but taking active roles and also leadership roles in the spaces, given that one of our members were able to attend as an official delegate of the country of Chile.

163
00:24:26.870 --> 00:24:37.250
Vanessa Hoppe: Bueno, y en ese sentido nos plantiamos lineas de trabajo. Linas de trabajo que tienen que ver con los temas que se abordaron tambien en elevento.

164
00:24:38.120 --> 00:24:47.449
Sandra Solano: So, we gave ourselves, kind of, links or topics of focus that we were going to be addressing and that were part of the event.

165
00:24:48.590 --> 00:24:56.739
Vanessa Hoppe: Porulado nos plantiamos participar en espacios oficiales y de eventos paralelos o site events.

166
00:24:56.970 --> 00:25:05.979
Vanessa Hoppe: realizados por los distintas buoy NG, digamos en Torno a este evento de la 6 W.

167
00:25:06.540 --> 00:25:20.249
Sandra Solano: We participated in official meetings and parallel meetings that were part of the official CSW69, and that, other, NGOs were participating in.

168
00:25:21.400 --> 00:25:29.859
Vanessa Hoppe: Y en eso sentido construir alianzas con organizaciones feminista de America Latina y de otros continentes.

169
00:25:31.950 --> 00:25:42.419
Sandra Solano: And we were able to create partnerships with other feminist organizations and, from Latin America and other continents.

170
00:25:43.290 --> 00:25:57.080
Vanessa Hoppe: Y participar en reuniones dilaterales, con otras delegaciones estatales, agentias de cooperacion y funcionarios de la ono, a traves de nuestra acompanera que participo de la delegacion nacional.

171
00:25:57.370 --> 00:26:05.730
Sandra Solano: And we were able to participate in the larger conversations with other key, NGO participants, or

172
00:26:05.730 --> 00:26:17.419
Sandra Solano: or offices of the United Nations and estate actors that were part of the meeting, especially through our partner, who was part of the official delegation.

173
00:26:19.770 --> 00:26:33.649
Vanessa Hoppe: Y bueno, en ese sentido participamos en estos site events, que abordaron algunos temas que para nosotras eran bastante relevantes.

174
00:26:34.380 --> 00:26:46.150
Sandra Solano: So, we were able to participate in some of the side events that were of special importance for us, and, voale, los que estan Estados aca. So, those side events were,

175
00:26:46.260 --> 00:26:57.920
Sandra Solano: political participation of women and, democratic equity. Violence of gender, sexual violence, and access to justice.

176
00:26:59.360 --> 00:27:06.550
Sandra Solano: I'm being talents. Defending.

177
00:27:06.550 --> 00:27:06.920
Vanessa Hoppe: Adam.

178
00:27:06.920 --> 00:27:13.369
Sandra Solano: the climate, and the… I… right now, it's a Mobile, padara para melambiente.

179
00:27:13.370 --> 00:27:15.760
Sheva Carr: So, Sandra.

180
00:27:16.020 --> 00:27:23.480
Sandra Solano: Okay, si, ya tengo que ir me que penna, vo a seguir escuchando por… por el… por la linear vos.

181
00:27:23.590 --> 00:27:27.770
Sandra Solano: So I'm sorry I have to go, so, Shabbat, you can…

182
00:27:27.910 --> 00:27:33.190
Sheva Carr: Oh, pero, hay que dejar la ventana para que podo ver.

183
00:27:33.190 --> 00:27:35.900
Sandra Solano: Chevado.

184
00:27:36.330 --> 00:27:37.239
Sheva Carr: Okay.

185
00:27:38.350 --> 00:27:39.560
Vanessa Hoppe: Los Castandra.

186
00:27:40.360 --> 00:27:41.000
Vanessa Hoppe: Bye.

187
00:27:41.000 --> 00:27:43.859
Sheva Carr: So, climate action.

188
00:27:44.110 --> 00:27:49.520
Sheva Carr: And changing the climate crisis for… Ecology.

189
00:27:50.510 --> 00:27:55.569
Sheva Carr: Sistamas de cuidados autonomia economia de decibuade.

190
00:27:55.700 --> 00:28:01.280
Sheva Carr: So, addressing systemic… systemic care for…

191
00:28:01.810 --> 00:28:08.769
Sheva Carr: Independent economics for women and, lack of equity due to gender.

192
00:28:09.390 --> 00:28:12.729
Sheva Carr: And digital violence, so important.

193
00:28:13.280 --> 00:28:15.440
Sheva Carr: and coordinated attacks.

194
00:28:16.600 --> 00:28:20.419
Sheva Carr: Against feminist leaders.

195
00:28:21.640 --> 00:28:22.350
Sheva Carr: Jeff.

196
00:28:25.980 --> 00:28:31.439
Vanessa Hoppe: Y, bueno, el apoyo de ustedes como fundacion.

197
00:28:31.660 --> 00:28:35.920
Vanessa Hoppe: Nos permitio tambien alcanzar ciertos objitivos.

198
00:28:37.760 --> 00:28:49.140
Vanessa Hoppe: Primero que voces feminista del Sur de Chile, del Sur del Mundo, pudieran estar presente en un espacio de decisiones globales.

199
00:28:50.590 --> 00:28:57.690
Sheva Carr: So, the support of the foundation and all of you that are here that helped to finance

200
00:28:58.110 --> 00:29:03.460
Sheva Carr: as well as establish our relationship with the UN,

201
00:29:03.670 --> 00:29:12.280
Sheva Carr: helped this delegation achieve several objectives, among them that feminist voices from the south of Chile…

202
00:29:12.790 --> 00:29:16.939
Sheva Carr: We're present in this global space of decision-making.

203
00:29:18.750 --> 00:29:28.069
Vanessa Hoppe: Asi como fortalecer las redes, y propificiar el trabajo con otras organizaciones, internacionales.

204
00:29:28.200 --> 00:29:34.900
Vanessa Hoppe: Para en el futuro poder trabajar sobre los derechos de las mujeres en todas su formas.

205
00:29:35.020 --> 00:29:38.189
Sheva Carr: So this really helps strengthen the network.

206
00:29:38.990 --> 00:29:46.140
Sheva Carr: And their capacity to network with organizations working toward the same objectives for the future.

207
00:29:47.850 --> 00:29:52.669
Vanessa Hoppe: Ye… A la vez, poder traer a los territorios.

208
00:29:53.070 --> 00:29:59.899
Vanessa Hoppe: La informacion de lo que nosotras aprendimos de lo que nosotras logramos a tener aha.

209
00:30:00.730 --> 00:30:04.980
Sheva Carr: and also bring back to Chile in the…

210
00:30:05.200 --> 00:30:10.690
Sheva Carr: Regions that don't necessarily have access to this knowledge, what they learned while they were there.

211
00:30:12.110 --> 00:30:21.079
Vanessa Hoppe: Y finalmente llevar tambien un informe propio con diagnosticos propios del territorio y propuestas que nosotras elaboramos.

212
00:30:21.350 --> 00:30:26.569
Vanessa Hoppe: Teniendo como base nuestro feminismo comunitario yurido.

213
00:30:27.350 --> 00:30:36.740
Sheva Carr: So, they brought… Forwards their own… Forme is like a…

214
00:30:37.610 --> 00:30:41.300
Sheva Carr: proposal. Oh, no hay que cambiar.

215
00:30:41.470 --> 00:30:43.400
Sheva Carr: La ventana, gracias.

216
00:30:43.400 --> 00:30:44.120
Vanessa Hoppe: Isn't he?

217
00:30:44.120 --> 00:30:53.840
Sheva Carr: They brought forward their own, proposal, with diagnostics and recommendations.

218
00:30:54.340 --> 00:31:00.599
Sheva Carr: From their point of view of, legal and community feminism.

219
00:31:04.350 --> 00:31:16.619
Vanessa Hoppe: Hemos Eche una proyccion con lo que seizo en esta instancia para poder pensar en proximas acciones opasos.

220
00:31:17.110 --> 00:31:20.120
Vanessa Hoppe: Para poder aplicar esto en los territorios.

221
00:31:23.060 --> 00:31:32.360
Sheva Carr: So, they… the next point of focus for us right now is what are the next steps? What… we weren't just there to, like,

222
00:31:32.860 --> 00:31:35.010
Sheva Carr: Be passive observers.

223
00:31:35.340 --> 00:31:37.640
Sheva Carr: But to bring next steps forward.

224
00:31:39.470 --> 00:31:56.220
Vanessa Hoppe: Primero la difusion y formacion en los territorios sobre la Convencion Bellin mas 3a en conjunto con la le integral de violencias y sistemas de cuidados que son ley estilenas.

225
00:31:56.650 --> 00:31:58.549
Sheva Carr: Descolpa me momentita.

226
00:31:58.550 --> 00:31:59.250
Vanessa Hoppe: Huh.

227
00:32:22.820 --> 00:32:26.170
Sheva Carr: Hello, siento, we're having a little incident here.

228
00:32:32.080 --> 00:32:33.950
Sheva Carr: Okay, otra vez?

229
00:32:35.100 --> 00:32:43.109
Vanessa Hoppe: hemos plantiado difundir el contenido de la confencion de Beijing.

230
00:32:43.570 --> 00:32:54.000
Vanessa Hoppe: En conjunto con un part de le es tilenas que son muy importantes, que son de la misma materia que tienen que ver con la… que es la le integral de violencias.

231
00:32:54.150 --> 00:32:56.700
Vanessa Hoppe: Y el sistema nacional liquidados.

232
00:32:58.930 --> 00:33:03.920
Sheva Carr: So, talves mejor, Vanessa.

233
00:33:04.420 --> 00:33:11.980
Sheva Carr: Y simplemente le proximos pasos leer, los proximos pasos delamentana en ingles.

234
00:33:13.850 --> 00:33:18.470
Sheva Carr: So, their first next step

235
00:33:18.950 --> 00:33:23.110
Sheva Carr: Is to form and distribute through the territories.

236
00:33:23.830 --> 00:33:32.299
Sheva Carr: Information about Beijing plus 30 and integrate that into the law.

237
00:33:32.710 --> 00:33:38.370
Sheva Carr: of, care for systemic violence.

238
00:33:39.430 --> 00:33:47.459
Sheva Carr: And, incidencia en politicas publicas y procesos de…

239
00:33:49.590 --> 00:33:58.650
Vanessa Hoppe: Tiva, eso es… poder incidir, o poder influir en proyectos de le.

240
00:33:59.020 --> 00:34:01.019
Vanessa Hoppe: En el Congreso, in the congress.

241
00:34:01.020 --> 00:34:06.919
Sheva Carr: Claro. They're also focusing on writing policy.

242
00:34:08.010 --> 00:34:13.190
Sheva Carr: And participating at the political and policy level for,

243
00:34:13.810 --> 00:34:23.700
Sheva Carr: Defending and protecting and caring for… the rights of… Women in the legislative process.

244
00:34:24.550 --> 00:34:29.040
Sheva Carr: And Constanza just put in the chat that they learned a great deal.

245
00:34:30.610 --> 00:34:39.010
Sheva Carr: Actually, there's several… It looks like Constanza's doing a lot of translating in the chat.

246
00:34:39.420 --> 00:34:45.070
Sheva Carr: About the political participation in violence against women and children.

247
00:34:45.380 --> 00:34:50.249
Sheva Carr: And an excellent opportunity to share what was happening in their country.

248
00:34:51.210 --> 00:34:55.640
Sheva Carr: And learn about what's happening in other countries.

249
00:34:56.330 --> 00:34:59.920
Sheva Carr: vanessa, hemos… there we go.

250
00:35:00.630 --> 00:35:04.739
Sheva Carr: Seguimiento a los acuerdos de la CSW69.

251
00:35:06.030 --> 00:35:15.350
Sheva Carr: So they were able to, follow along with the agreements that were made at the Commission on the Status of Women, the 69th session.

252
00:35:15.830 --> 00:35:20.550
Sheva Carr: And coordinate through feminist networks in their region.

253
00:35:20.890 --> 00:35:22.980
Sheva Carr: To distribute that knowledge.

254
00:35:23.440 --> 00:35:30.009
Sheva Carr: Each time some of these… this is Sheva talking now. Each time some of these documents are ratified.

255
00:35:31.730 --> 00:35:38.700
Sheva Carr: There comes, a really… Important next step of

256
00:35:38.860 --> 00:35:45.619
Sheva Carr: Trickling down the international-level decisions into regional actions.

257
00:35:46.310 --> 00:35:47.840
Sheva Carr: And regional law.

258
00:35:48.750 --> 00:35:53.029
Sheva Carr: So a lot of these next steps that they're writing about relate to that.

259
00:35:53.820 --> 00:35:57.749
Sheva Carr: Systematize best practices and learning.

260
00:35:59.460 --> 00:36:05.409
Sheva Carr: For participation in spaces like Onu. Yes, Onu.

261
00:36:06.620 --> 00:36:08.900
Vanessa Hoppe: is United Nations.

262
00:36:09.070 --> 00:36:11.230
Sheva Carr: Okay. In espano.

263
00:36:12.080 --> 00:36:12.889
Vanessa Hoppe: Excuse me.

264
00:36:12.890 --> 00:36:14.130
Sheva Carr: Excellente.

265
00:36:15.290 --> 00:36:16.000
Vanessa Hoppe: Sit.

266
00:36:16.280 --> 00:36:21.280
Vanessa Hoppe: Yo, bueno, tenemos tambien algunas conclusiones.

267
00:36:21.810 --> 00:36:28.949
Vanessa Hoppe: Sin embargo quiero invitar las haber fotografias tambien, para que no se…

268
00:36:29.130 --> 00:36:35.820
Vanessa Hoppe: Todo solo texto. Pero antes de eso, tambien vamos a ver algunas conclusiones sobre esta participacion.

269
00:36:36.240 --> 00:36:37.190
Sheva Carr: Perfecto.

270
00:36:38.520 --> 00:36:59.680
Vanessa Hoppe: Bueno, lo que nosotrabja apresiamos que no fue eso lo un viaje aislado, sino una practica que como organizacion hemos implementado, que es la de participar en instancias, internacionales de revision, digamos de estos instrumentos

271
00:36:59.680 --> 00:37:03.750
Vanessa Hoppe: Internacionales de rechos humanos de las mujeres.

272
00:37:03.870 --> 00:37:12.350
Vanessa Hoppe: Para poder tener algun tipo de incidencia en como se legisla y en como falla los tribunales de justicias.

273
00:37:14.960 --> 00:37:23.510
Sheva Carr: So, first of all, she's gonna share some conclusions. She also wants to share photos, so it's not just text.

274
00:37:24.600 --> 00:37:35.340
Sheva Carr: But, first, some conclusions. So, participating in the CSW wasn't just an isolated event, but an investment

275
00:37:35.940 --> 00:37:39.899
Sheva Carr: in feminism from the Global South.

276
00:37:45.610 --> 00:37:51.070
Sheva Carr: And so they're thanking the foundation, that they could represent

277
00:37:51.630 --> 00:38:01.300
Sheva Carr: The experiences and needs and demands of women From popular tours… Territories in the global space.

278
00:38:02.590 --> 00:38:03.540
Sheva Carr: You bet.

279
00:38:07.770 --> 00:38:11.959
Vanessa Hoppe: Y bueno, graco a la fundacion pudimos representar.

280
00:38:12.320 --> 00:38:15.829
Vanessa Hoppe: Experiancias y demandas de mujeres.

281
00:38:16.110 --> 00:38:19.360
Vanessa Hoppe: The territorios populares, rurales.

282
00:38:20.000 --> 00:38:22.280
Vanessa Hoppe: En espacio global.

283
00:38:22.990 --> 00:38:26.649
Sheva Carr: And from territories that are also rural.

284
00:38:27.540 --> 00:38:30.229
Sheva Carr: With different types of populations.

285
00:38:30.890 --> 00:38:34.400
Sheva Carr: And the commitment now is to…

286
00:38:35.090 --> 00:38:46.300
Sheva Carr: Continue translating those agreements at the international level into concrete changes in the daily lives of women and girl children.

287
00:38:48.190 --> 00:38:51.620
Sheva Carr: Yeah, it's Rusilo toda Aventana.

288
00:38:52.780 --> 00:38:54.269
Vanessa Hoppe: Thank you, Tiya.

289
00:38:57.410 --> 00:39:00.019
Vanessa Hoppe: One moment, please. I need…

290
00:39:00.020 --> 00:39:00.760
Sheva Carr: Ada.

291
00:39:03.140 --> 00:39:07.990
Vanessa Hoppe: I put him on the cup.

292
00:39:08.150 --> 00:39:15.289
Sheva Carr: una de relegada official del Chile de Chile.

293
00:39:15.790 --> 00:39:18.629
Vanessa Hoppe: Cindy, no esta aca en este momento.

294
00:39:18.880 --> 00:39:21.749
Vanessa Hoppe: Si la sar. La voy a mostrar…

295
00:39:21.950 --> 00:39:24.080
Vanessa Hoppe: Voy a mostrar fotos. Me ven?

296
00:39:24.500 --> 00:39:25.070
Sheva Carr: Sit.

297
00:39:25.680 --> 00:39:26.350
Vanessa Hoppe: Yeah.

298
00:39:26.780 --> 00:39:27.720
Vanessa Hoppe: Bueno.

299
00:39:28.580 --> 00:39:32.590
Vanessa Hoppe: Aca parte todo, en la ciudad de concepcion.

300
00:39:34.530 --> 00:39:37.460
Sheva Carr: So this was where it all began, the idea.

301
00:39:41.750 --> 00:39:48.350
Vanessa Hoppe: Esta fotografia es… es con nuestra ministra. La ministra a la mujer.

302
00:39:48.920 --> 00:39:51.470
Sheva Carr: So that's the Minister of Women.

303
00:39:52.110 --> 00:39:55.569
Sheva Carr: For the country of Chile that they're standing with.

304
00:39:56.870 --> 00:40:06.849
Vanessa Hoppe: Subimos la oportunidad de participar en una instancia de encuentro de toda las mujeres que iban en la delegacion nacional.

305
00:40:06.850 --> 00:40:11.539
Sheva Carr: So they got to meet with all of their national delegates from Chile.

306
00:40:12.420 --> 00:40:20.900
Vanessa Hoppe: Y de compartir con la ministra distintas apreciation sobre la Jordada y sobre lo que lleva vamos de participacion.

307
00:40:21.930 --> 00:40:28.940
Sheva Carr: So they got to meet with their minister of Women and understand all that was happening at that high level at the event.

308
00:40:30.760 --> 00:40:42.229
Vanessa Hoppe: A la izquierda, esta Mitchelvacelet una exp president a chilena con nuestra representante de la Delegacion Nacional en…

309
00:40:42.370 --> 00:40:43.500
Vanessa Hoppe: En nuevallers.

310
00:40:44.260 --> 00:40:49.780
Sheva Carr: So, this is Michelle Bachelet, who is the president Of,

311
00:40:50.110 --> 00:40:56.480
Sheva Carr: the country. She was also, though, the president of, UN Women for a long time.

312
00:40:57.630 --> 00:41:03.359
Sheva Carr: And she's there with Cindy, their official delegate from the country of Chile.

313
00:41:04.760 --> 00:41:11.249
Vanessa Hoppe: Y a la derecha, otra acompanera constanza que esta capresente.

314
00:41:11.840 --> 00:41:16.660
Vanessa Hoppe: estan participando.

315
00:41:17.870 --> 00:41:24.299
Vanessa Hoppe: Tambien en una… una fotografia y en uno, o United Nations.

316
00:41:24.750 --> 00:41:28.800
Sheva Carr: There, and on the right is Constanza, who's with us this morning.

317
00:41:31.360 --> 00:41:38.720
Vanessa Hoppe: Emm… Bueno, ademas, hay esto yo, alesquierda. Alesquerda, it's me.

318
00:41:38.860 --> 00:41:41.850
Vanessa Hoppe: In, in the left.

319
00:41:43.680 --> 00:41:54.870
Vanessa Hoppe: Tuvimos no solo lo oportunidad de participar en lo… digamos institucional, sino tambien como se ve a la derecha que esta…

320
00:41:54.900 --> 00:42:04.710
Vanessa Hoppe: que tambien esta en el museo de banquins, pudimos por supuesto recorrer y apreciar la cultura en ayorquina.

321
00:42:05.070 --> 00:42:07.370
Vanessa Hoppe: En todas su formas.

322
00:42:11.010 --> 00:42:15.789
Sheva Carr: So… This is, Vanessa on the left.

323
00:42:16.520 --> 00:42:22.830
Sheva Carr: And on the right is, creo un ejemplo de Arte.

324
00:42:23.370 --> 00:42:25.419
Vanessa Hoppe: El Museo de banking.

325
00:42:25.950 --> 00:42:27.549
Sheva Carr: Museo de que?

326
00:42:27.550 --> 00:42:28.820
Vanessa Hoppe: Bankings? Monkeys.

327
00:42:28.820 --> 00:42:30.940
Ninoska Aguilera: Devanse Museum.

328
00:42:34.010 --> 00:42:34.870
Vanessa Hoppe: Gracie, Nina.

329
00:42:35.100 --> 00:42:38.400
Sheva Carr: The Banksy, Banksy. So they…

330
00:42:39.000 --> 00:42:44.780
Sheva Carr: Gracias. They went to the Banksy Museum in New York while they were there, and that was one of the…

331
00:42:45.230 --> 00:42:47.659
Sheva Carr: displays in the Banksy Museum.

332
00:42:50.420 --> 00:43:00.069
Vanessa Hoppe: En esta foto estamos con companeras Argentinas. De dos organizaciones Argentinas con las que tambien generamos binculos, en el…

333
00:43:00.450 --> 00:43:02.380
Vanessa Hoppe: En elevento.

334
00:43:02.380 --> 00:43:05.719
Sheva Carr: So this is them networking with the delegates from Argentina.

335
00:43:11.160 --> 00:43:12.670
Vanessa Hoppe: Y asi, bueno.

336
00:43:12.800 --> 00:43:18.369
Vanessa Hoppe: Distintas fotos dentro del edificion en lo que fue nuestra participacion.

337
00:43:19.050 --> 00:43:21.320
Sheva Carr: And lots of photos in UN meetings.

338
00:43:23.500 --> 00:43:25.500
Vanessa Hoppe: Felicious.

339
00:43:26.210 --> 00:43:27.489
Sheva Carr: Happy to be there.

340
00:43:28.220 --> 00:43:32.320
Vanessa Hoppe: In this picture, in esta photo,

341
00:43:32.650 --> 00:43:40.350
Vanessa Hoppe: No se ve muy bien la foto, porque la tomo de las redes. Es una foto que se hizo para apoyar.

342
00:43:40.470 --> 00:43:48.740
Vanessa Hoppe: Una causa, que tiene que ver con la desaparicion de una mujer Mapute indigena en tile que espulia chunir.

343
00:43:50.300 --> 00:43:55.729
Sheva Carr: So they have a picture of an Indigenous woman on their shirts.

344
00:44:00.450 --> 00:44:09.399
Sheva Carr: And, all six of our delegates are wearing that t-shirt with this Indigenous Chilean woman's picture on it.

345
00:44:11.560 --> 00:44:21.189
Vanessa Hoppe: Es una mujer que hasta lia de hoy esta desa parecida, y que estaba defendiendo su territorio y los arboles nativos.

346
00:44:21.410 --> 00:44:24.360
Vanessa Hoppe: En lugar rural de Chile.

347
00:44:24.910 --> 00:44:32.399
Sheva Carr: So she was an Indigenous woman in the rural areas of Chile who was defending her territory.

348
00:44:32.720 --> 00:44:36.690
Sheva Carr: And the trees and nature, and was disappeared.

349
00:44:37.830 --> 00:44:40.590
Sheva Carr: Her name is Julia Hunil.

350
00:44:41.030 --> 00:44:42.290
Vanessa Hoppe: Julia Tunil.

351
00:44:43.900 --> 00:44:52.850
Sheva Carr: And, Constanza put in the chat that her Argentinian colleagues told us they were hiding because of the repression in their country.

352
00:44:58.170 --> 00:45:11.149
Vanessa Hoppe: Asi que esto es, queriamos darle las gracias, estas una fotografia de algunas que tambien participamos en una reunion con la ministra y con la delegacion official.

353
00:45:14.010 --> 00:45:15.689
Vanessa Hoppe: Y ema que todo para gras.

354
00:45:16.700 --> 00:45:28.140
Sheva Carr: So, many thanks to the Firo Foundation, and this is a picture with some who participated in the, official delegation of the country of Chile.

355
00:45:29.380 --> 00:45:34.529
Sheva Carr: So we want to open the lines for questions.

356
00:45:35.500 --> 00:45:43.890
Sheva Carr: And… my… First question… is,

357
00:45:44.800 --> 00:45:50.490
Sheva Carr: Have you all seen… I'll translate this for our guests in a moment.

358
00:45:53.980 --> 00:46:00.959
Sheva Carr: Have you all seen the… theme for CSW,

359
00:46:01.080 --> 00:46:09.440
Sheva Carr: For next year, a vista el tema para el se… Na se como de cierto.

360
00:46:09.440 --> 00:46:10.160
Vanessa Hoppe: Somehow.

361
00:46:10.160 --> 00:46:14.039
Sheva Carr: La comecion en 20 seiz.

362
00:46:17.140 --> 00:46:21.710
Vanessa Hoppe: Esta preguntando algo estiva dispulpano…

363
00:46:22.630 --> 00:46:35.079
Ninoska Aguilera: relevantes de abordar en esa instancia.

364
00:46:38.100 --> 00:46:43.190
Vanessa Hoppe: Para nosotras, bueno, estamos serrando, con ustedes un…

365
00:46:43.300 --> 00:46:52.259
Vanessa Hoppe: Un compartir que teniamos presente y esa conversacion creo que esta todavia por darse dentro de nuestra organizacion.

366
00:46:52.980 --> 00:46:59.629
Sheva Carr: Bueno, voy a poner los… Temas, las temas del proximo comision.

367
00:46:59.950 --> 00:47:01.179
Sheva Carr: In your chat.

368
00:47:02.590 --> 00:47:09.140
Sheva Carr: I'm putting the themes for the next Commission on the Status of Women in the chat.

369
00:47:10.970 --> 00:47:13.050
Vanessa Hoppe: Thank you. Thank you, Tiara.

370
00:47:14.930 --> 00:47:30.900
Sheva Carr: Porque creo que tiene mucho que ver con los temas sullyos organizacion. I'm putting them in the chat because the themes for the upcoming Commission on the Status of Women

371
00:47:31.140 --> 00:47:34.410
Sheva Carr: have a lot to do with the work of Choraphim.

372
00:47:34.770 --> 00:47:40.970
Sheva Carr: The priority theme is ensuring and strengthening access to justice for all women and girls.

373
00:47:41.360 --> 00:47:46.020
Sheva Carr: Including by promoting inclusive and equitable legal systems.

374
00:47:46.240 --> 00:47:50.850
Sheva Carr: Eliminating discriminatory laws, policies, and practices.

375
00:47:51.080 --> 00:47:57.220
Sheva Carr: and addressing structural barriers. So that's the priority theme, which is a setup for lawyers.

376
00:47:58.350 --> 00:48:05.419
Sheva Carr: Es importante tener representacion de sistama de la le, ahi.

377
00:48:06.150 --> 00:48:13.660
Sheva Carr: The review theme is women's full and effective participation in decision-making in public life.

378
00:48:13.910 --> 00:48:19.949
Sheva Carr: As well as the elimination of violence for achieving gender equality and the empowerment of all women and girls.

379
00:48:20.050 --> 00:48:24.900
Sheva Carr: Las temas, entonces tienen que ver con, la lele.

380
00:48:25.770 --> 00:48:27.030
Sheva Carr: It's this demo.

381
00:48:27.160 --> 00:48:30.740
Sheva Carr: degamos judicia.

382
00:48:31.320 --> 00:48:32.350
Vanessa Hoppe: Pudicional.

383
00:48:32.620 --> 00:48:33.990
Sheva Carr: Julicional?

384
00:48:35.160 --> 00:48:36.290
Sheva Carr: Sistamas.

385
00:48:37.240 --> 00:48:43.150
Sheva Carr: De les que prum… Prometieren egalida.

386
00:48:44.590 --> 00:48:46.610
Sheva Carr: Pero tambien.

387
00:48:46.960 --> 00:48:52.889
Sheva Carr: Quit tando les… De… discriminacion system sistemica.

388
00:48:54.600 --> 00:48:56.910
Sheva Carr: politicas.

389
00:48:57.030 --> 00:48:58.550
Sheva Carr: y practicas.

390
00:48:59.040 --> 00:49:04.729
Sheva Carr: Et… Los obstaculos estructuales.

391
00:49:05.720 --> 00:49:08.859
Sheva Carr: Y para incendiar.

392
00:49:09.170 --> 00:49:14.239
Sheva Carr: Completa efecta, efectiva, participacion del mujer.

393
00:49:14.860 --> 00:49:19.110
Sheva Carr: in… Todos los aspectos de la vida publica.

394
00:49:22.500 --> 00:49:24.520
Sheva Carr: Do you out… See?

395
00:49:25.000 --> 00:49:40.730
Vanessa Hoppe: Solo agregar que para nosotras va a ser fundamental, nos visualizamos como fundamental seguir participando y trabajando en esto, principalmente porque allyer huba elecciones en Chile.

396
00:49:41.100 --> 00:49:49.449
Vanessa Hoppe: Y estamos ad portas de legir a una presidenta, o un presidente para Chile.

397
00:49:49.580 --> 00:49:58.460
Vanessa Hoppe: Y hay propuestas que son bastante privativas de los derechos de las mujeres por decirlo alguna forma suave.

398
00:49:58.820 --> 00:50:05.810
Vanessa Hoppe: Y bueno, es una attendencia regional, sabemos lo que pasan Argentina, por ejemplo.

399
00:50:06.060 --> 00:50:11.099
Vanessa Hoppe: Y nos asusta, cual puede ser finalmente el panorama.

400
00:50:11.550 --> 00:50:16.020
Vanessa Hoppe: En nuestro pais, dependiendo de quien lo gobier, y creemos…

401
00:50:16.020 --> 00:50:17.770
Sheva Carr: In… in Ghana.

402
00:50:19.090 --> 00:50:24.299
Vanessa Hoppe: Es que… van a una segunda huerta, ahora.

403
00:50:24.480 --> 00:50:30.050
Vanessa Hoppe: Si, y va a una mujer con… Deja metro decir, porque ellas mucho.

404
00:50:30.800 --> 00:50:36.079
Sheva Carr: Vanessa is saying that,

405
00:50:36.440 --> 00:50:40.880
Sheva Carr: They're very, very motivated more than ever to do this work.

406
00:50:41.910 --> 00:50:53.030
Sheva Carr: locally and regionally, because they just had a set of elections in Chile where they could have a woman president or a man president, and there are many laws pending.

407
00:50:53.300 --> 00:50:57.109
Sheva Carr: In a delicate situation that could help the status of women.

408
00:50:57.510 --> 00:51:03.480
Sheva Carr: But it was kind of a tie, I guess, is what it sounds like, and they have to do the election again.

409
00:51:04.560 --> 00:51:08.700
Sheva Carr: But… The man president would take things in a…

410
00:51:09.320 --> 00:51:21.349
Sheva Carr: what we might say a more fascist direction, I don't know a better way to say it. And based on the conversations that our delegation had with the Argentinian women, they're very scared.

411
00:51:22.140 --> 00:51:27.650
Sheva Carr: Because of what's happening to feminists in Argentina and having to go underground.

412
00:51:30.840 --> 00:51:34.260
Sheva Carr: Y constanza tiene sono arriva.

413
00:51:35.990 --> 00:51:38.250
Constanza Castro Oñate: Hi to everyone.

414
00:51:38.410 --> 00:51:53.439
Constanza Castro Oñate: My English is not very good, so I prefer to speak in Spanish. Yo escribil al principio en el chat, cualera nuestra situacion actualivel…

415
00:51:54.500 --> 00:51:59.399
Constanza Castro Oñate: Politico y tambien les comente la situacion de Argentina.

416
00:52:04.240 --> 00:52:14.019
Constanza Castro Oñate: Im… Estamos… En estado, y a despuesa y…

417
00:52:15.990 --> 00:52:20.980
Sheva Carr: Constanza tu internet esta teniendo… Problemas?

418
00:52:21.030 --> 00:52:21.920
Constanza Castro Oñate: C?

419
00:52:22.530 --> 00:52:24.030
Sheva Carr: Para mi, para tod.

420
00:52:24.030 --> 00:52:24.820
Constanza Castro Oñate: my sister.

421
00:52:24.820 --> 00:52:25.640
Sheva Carr: Pardon me.

422
00:52:28.460 --> 00:52:33.000
Sheva Carr: Is everyone noticing Constanza break up, or is it just on my side?

423
00:52:33.000 --> 00:52:33.620
Vanessa Hoppe: Takoto.

424
00:52:37.310 --> 00:52:39.020
Ninoska Aguilera: O quito portado.

425
00:52:39.260 --> 00:52:45.040
Sheva Carr: Entonces consens y puedas escribo.

426
00:52:45.040 --> 00:52:48.990
Ninoska Aguilera: Turn off your camera, maybe it's better that way.

427
00:52:50.020 --> 00:52:51.310
Sheva Carr: Constantasy…

428
00:52:51.310 --> 00:52:51.810
Constanza Castro Oñate: India?

429
00:52:52.190 --> 00:52:54.219
Sheva Carr: Escriberlo en el chat.

430
00:52:55.040 --> 00:52:57.289
Sheva Carr: Yo puedo otrosier del chat.

431
00:52:57.290 --> 00:52:58.839
Constanza Castro Oñate: No se si mejor.

432
00:53:00.640 --> 00:53:02.119
Constanza Castro Oñate: Oh, y esta mejor, no?

433
00:53:03.860 --> 00:53:05.380
Sheva Carr: Seguemos tratando.

434
00:53:05.530 --> 00:53:07.079
Constanza Castro Oñate: Be a compos.

435
00:53:12.800 --> 00:53:13.800
Sheva Carr: Bueno.

436
00:53:15.670 --> 00:53:28.289
Sheva Carr: Podemos ver por todos los lados, que haces la situacion. Podemos ver en los Estados Unidos, que el nivel de la derechos de la mujer estabajando no mejorando.

437
00:53:30.480 --> 00:53:39.550
Sheva Carr: I was just saying that in the United States, the rights of women is going backwards, not forwards at the moment, legally.

438
00:53:40.750 --> 00:53:51.109
Sheva Carr: And… For our audience here… First for Chilean guests.

439
00:53:51.610 --> 00:53:54.450
Sheva Carr: Una pregunta?

440
00:53:54.570 --> 00:54:02.050
Sheva Carr: Tienen in perez en ir… La Comision en dente 6.

441
00:54:04.160 --> 00:54:11.469
Vanessa Hoppe: Si, yo creo que hay companeras que tienen interesen, es un tema que… Que causo arta…

442
00:54:12.300 --> 00:54:20.949
Vanessa Hoppe: Parta felicidad cuando… cuando lo concretamos. Y varias quedaron con gana, sin posibilias economicas de… de participar.

443
00:54:21.770 --> 00:54:23.190
Vanessa Hoppe: That's a kioskie.

444
00:54:23.380 --> 00:54:29.579
Sheva Carr: Melinda… I see Melinda's here with her camera off.

445
00:54:30.300 --> 00:54:44.339
Sheva Carr: But, because the… The themes of the upcoming commission, las temas de la Comision que viene.

446
00:54:46.040 --> 00:54:49.749
Sheva Carr: La real dais que nuestro equipo, no tenemos.

447
00:54:50.400 --> 00:54:52.739
Sheva Carr: Expiertas en esasemas.

448
00:54:53.550 --> 00:54:56.790
Sheva Carr: Porque no tenemos en nuestra junta.

449
00:54:56.990 --> 00:54:58.700
Sheva Carr: Abogadas.

450
00:54:59.960 --> 00:55:06.029
Sheva Carr: Solamente doctores, infermeras, nuestra enfoque es mucho y merecina.

451
00:55:07.060 --> 00:55:08.740
Sheva Carr: Is salut mental.

452
00:55:10.570 --> 00:55:14.600
Sheva Carr: Tenemos interes en,

453
00:55:16.900 --> 00:55:24.930
Sheva Carr: Colabarar con ustedes, a ver si tienerazon enviarle y otre vez a la comision en el ano que viene.

454
00:55:26.950 --> 00:55:33.340
Sheva Carr: what I just said to Vanessa and Constanza and Anosca esque,

455
00:55:34.740 --> 00:55:39.789
Sheva Carr: In our team, because our focus has been primarily mental health and health.

456
00:55:40.210 --> 00:55:48.949
Sheva Carr: care. Our board is really made up of, traditional healthcare workers, doctors, nurses.

457
00:55:49.130 --> 00:55:51.609
Sheva Carr: We don't have any lawyers on our team.

458
00:55:53.020 --> 00:55:55.770
Sheva Carr: And so we don't have expertise.

459
00:55:57.200 --> 00:56:01.769
Sheva Carr: We've certainly written policies But we don't have expertise.

460
00:56:02.700 --> 00:56:08.280
Sheva Carr: In the,

461
00:56:09.120 --> 00:56:16.530
Sheva Carr: and the themes that the Commission on the Status of Women is bringing forward next year, but these themes are obviously extremely important.

462
00:56:18.100 --> 00:56:24.070
Sheva Carr: And what their response is, is they're very interested in going, but

463
00:56:24.500 --> 00:56:28.769
Sheva Carr: They don't have the budget, it's a huge expense to travel from Chile.

464
00:56:29.600 --> 00:56:33.670
Sheva Carr: I will just add that…

465
00:56:34.290 --> 00:56:38.940
Sheva Carr: Last week, Robert and I saw the play Suffs.

466
00:56:40.220 --> 00:56:44.890
Sheva Carr: Which is about the suffragist movement in the United States.

467
00:56:45.720 --> 00:56:55.580
Sheva Carr: En la semana pasada, Roberto y yo fuimos al teatro para ver el spectaculos soft.

468
00:56:56.460 --> 00:57:03.420
Sheva Carr: Que fue prosca por… Malala?

469
00:57:04.140 --> 00:57:05.919
Sheva Carr: a Hillary Clinton.

470
00:57:06.230 --> 00:57:15.939
Sheva Carr: The play Safs was produced by, Malala, the Afghan young girl who was shot for going to school and won the Nobel Peace Prize.

471
00:57:16.210 --> 00:57:17.860
Sheva Carr: And Hillary Clinton.

472
00:57:18.620 --> 00:57:23.459
Sheva Carr: It was by far the most amazing piece of theater I've ever seen in my life.

473
00:57:24.320 --> 00:57:26.479
Sheva Carr: Well, mejor, Teatro.

474
00:57:27.320 --> 00:57:29.190
Sheva Carr: Que visto nunca.

475
00:57:30.510 --> 00:57:32.110
Sheva Carr: Increible.

476
00:57:33.420 --> 00:57:44.780
Sheva Carr: And one of the things that was the most incredible about it was the… Understanding the struggle.

477
00:57:45.250 --> 00:57:49.069
Sheva Carr: for the women to get the right to vote in the United States.

478
00:57:50.380 --> 00:57:56.450
Sheva Carr: And demonstrating that there were many approaches women took.

479
00:57:57.790 --> 00:58:05.779
Sheva Carr: From violent Protests in the streets, burning epitaphs of the president.

480
00:58:06.820 --> 00:58:11.799
Sheva Carr: All the way to tea parties and diplomatic negotiations.

481
00:58:14.190 --> 00:58:20.159
Sheva Carr: Buen, una las costas que el teatro me a tocaba el corazon.

482
00:58:20.680 --> 00:58:24.410
Sheva Carr: Representar muchas maneras que las mujeres.

483
00:58:25.120 --> 00:58:28.640
Sheva Carr: agar and… El derecho de votar.

484
00:58:29.870 --> 00:58:31.560
Sheva Carr: Maneras violentas.

485
00:58:32.220 --> 00:58:34.480
Sheva Carr: Protazando en las calles.

486
00:58:37.000 --> 00:58:40.660
Sheva Carr: Yee… The maneras diplomaticas.

487
00:58:41.010 --> 00:58:43.670
Sheva Carr: Haciendo te por el presidente.

488
00:58:45.010 --> 00:58:48.460
Sheva Carr: Pero tomada todas.

489
00:58:48.760 --> 00:58:51.990
Sheva Carr: De sus maneras diferentes che agar.

490
00:58:52.190 --> 00:58:53.620
Sheva Carr: I'll exito.

491
00:58:54.550 --> 00:58:59.470
Sheva Carr: It took all of them doing these things in different ways to get success.

492
00:59:00.670 --> 00:59:02.920
Sheva Carr: It's very, very poignant.

493
00:59:03.540 --> 00:59:06.350
Sheva Carr: to me, that…

494
00:59:06.500 --> 00:59:14.610
Sheva Carr: the woman, Alice Paul, who really spearheaded, ultimately, the right to vote, according to this rendition of history.

495
00:59:16.730 --> 00:59:20.549
Sheva Carr: was still alive until I was 7 years old.

496
00:59:21.820 --> 00:59:30.039
Sheva Carr: Alice Paul, la mujer que… Tenia mucha influencia en nuestro derecho de evotar en los Estados Unidos.

497
00:59:30.540 --> 00:59:34.620
Sheva Carr: Estaba con vida todavia cuando yo tenia 7 anos.

498
00:59:37.350 --> 00:59:46.059
Sheva Carr: Estecir que es en… Mi vida que hemos llegado al derecho de votar y tener un bus.

499
00:59:47.050 --> 00:59:48.710
Sheva Carr: In my lifetime.

500
00:59:50.650 --> 00:59:53.519
Sheva Carr: That struggle to get the right to vote.

501
00:59:55.820 --> 00:59:56.760
Sheva Carr: occurred.

502
00:59:58.600 --> 01:00:00.369
Sheva Carr: And we don't want to lose it.

503
01:00:02.510 --> 01:00:14.899
Sheva Carr: So, does anyone here have any questions for… Constanza, Vanessa, Ninuska, does anyone…

504
01:00:15.510 --> 01:00:22.799
Sheva Carr: Estoy ofreciendo espacio por elgunas preventitasantes de terminamos la conversacion.

505
01:00:26.030 --> 01:00:30.430
Sheva Carr: Anyone have any questions for them, or sharing?

506
01:00:37.580 --> 01:00:39.519
Sheva Carr: Jean, are you able to unmute?

507
01:00:40.650 --> 01:00:42.190
Sheva Carr: It looks like you're talking.

508
01:00:42.450 --> 01:00:53.450
Jean Westney: Oh, I just want to say thank you so much from the bottom of my heart. And it's really actually quite lovely to hear you speak in Spanish. I mean, I don't speak the language, but it…

509
01:00:53.450 --> 01:01:03.270
Jean Westney: it's lovely to hear that, and I'm grateful that Fiera and Sandra can translate for us, but thank you so much for your dedication and

510
01:01:03.330 --> 01:01:09.679
Jean Westney: Perseverance. It's very inspiring. Thank you. I'm from Canada, and I'm just very grateful. Thank you.

511
01:01:10.910 --> 01:01:17.329
Sheva Carr: Creo que todos comprenden el idioma de agrade ser es universal.

512
01:01:25.490 --> 01:01:31.720
Margaret Heath: I'd like to just add my appreciation and… my…

513
01:01:32.270 --> 01:01:37.820
Margaret Heath: Honouring of your courage to do this work on behalf of so many women.

514
01:01:38.460 --> 01:01:39.660
Margaret Heath: Thank you.

515
01:01:40.780 --> 01:01:47.630
Sheva Carr: presciacion y tambien honor de… So, como sa disaccurate.

516
01:01:50.290 --> 01:01:50.880
Sheva Carr: Nous ces…

517
01:01:50.880 --> 01:01:52.890
Ninoska Aguilera: Yeah.

518
01:01:52.890 --> 01:01:53.390
Sheva Carr: Cora.

519
01:01:54.170 --> 01:01:55.670
Sheva Carr: Poraje, lo mismo.

520
01:01:55.670 --> 01:01:58.820
Ninoska Aguilera: To translate, too.

521
01:01:58.820 --> 01:02:04.080
Sheva Carr: And thank you for the opportunity and for trusting in us.

522
01:02:04.670 --> 01:02:09.200
Ninoska Aguilera: We're really, really grateful for you too, so thank you.

523
01:02:11.500 --> 01:02:25.340
Sheva Carr: Tenemos que agradecer tambien a Melinda. We have to also thank Melinda, who works tirelessly for these events, getting everyone registered with their grounds passes to the UN. It's a big bureaucratic job.

524
01:02:26.990 --> 01:02:30.260
Sheva Carr: And Melinda donates her time to do that.

525
01:02:30.550 --> 01:02:32.849
Sheva Carr: It's a huge contribution.

526
01:02:34.530 --> 01:02:39.090
Sheva Carr: And also, tenemos que agarcera, Sandra. We want to thank Sandra.

527
01:02:41.180 --> 01:02:48.290
Sheva Carr: for, doing a workshop with these women ahead of time to help them understand

528
01:02:48.460 --> 01:02:50.980
Sheva Carr: How to represent us there with heart.

529
01:02:53.390 --> 01:03:00.629
Sheva Carr: So, estoy tambien agradeciendo Alessandra, por el tayer.

530
01:03:00.930 --> 01:03:04.190
Sheva Carr: Que ha hecho con ustedes antes de

531
01:03:05.950 --> 01:03:15.629
Sheva Carr: In nienca aponido en el chat, que tenia que ir, pero queregradecer les… Alfondo para representarnos.

532
01:03:15.890 --> 01:03:19.949
Sheva Carr: Contanta solidar y dedicacion.

533
01:03:20.730 --> 01:03:22.560
Sheva Carr: De Olanda.

534
01:03:25.430 --> 01:03:30.059
Sheva Carr: Eva apoyarles desde ahi con coraje.

535
01:03:32.270 --> 01:03:35.869
Sheva Carr: Hora aprendido dos palabras nuevas, hoy.

536
01:03:36.540 --> 01:03:43.810
Sheva Carr: If I had a daughter, si tenia una hija, quiere nombrarla, nievlina.

537
01:03:46.650 --> 01:03:48.390
Sheva Carr: Sono palabra a linda.

538
01:03:50.930 --> 01:03:56.269
Sheva Carr: Any other comments or questions for our team here?

539
01:04:01.610 --> 01:04:09.690
Melinda Dewey: Deep gratitude for what you're doing at home, and willingness to do this in the world.

540
01:04:10.180 --> 01:04:16.359
Melinda Dewey: And how wise of you to collaborate with others in Latin America, too.

541
01:04:18.600 --> 01:04:25.550
Sheva Carr: Entonces melenda esta diciendo tambien agradicimiento del fondo.

542
01:04:26.760 --> 01:04:36.719
Sheva Carr: Et, honorando la intelligencia de collaborarar con otras organizaciones y otras mujeres.

543
01:04:38.090 --> 01:04:40.839
Sheva Carr: Latinas y internacionales.

544
01:04:45.290 --> 01:04:49.899
Sheva Carr: Bueno, Melinda, do we have the links to apply?

545
01:04:51.120 --> 01:04:53.519
Sheva Carr: for 2026.

546
01:04:58.800 --> 01:05:02.800
Melinda Dewey: Yes, we do. They're on the CSW page.

547
01:05:04.940 --> 01:05:05.579
Sheva Carr: Do you want?

548
01:05:05.580 --> 01:05:07.470
Melinda Dewey: and send them to Vanessa.

549
01:05:07.580 --> 01:05:09.069
Melinda Dewey: And, and the group.

550
01:05:10.280 --> 01:05:16.040
Sheva Carr: Las ligados para aplicar para representarnos indentesis.

551
01:05:16.450 --> 01:05:18.099
Sheva Carr: Estan listos?

552
01:05:18.650 --> 01:05:25.150
Sheva Carr: Y melenda esta diciendo que ella va a enviarles ativa nasa por crea electronico.

553
01:05:26.340 --> 01:05:27.470
Vanessa Hoppe: Perfecto.

554
01:05:28.780 --> 01:05:33.920
Vanessa Hoppe: Agra decimos, agradecia, lo vamos a conversar con nuestra socias tambien.

555
01:05:34.200 --> 01:05:35.029
Melinda Dewey: Let's see.

556
01:05:39.040 --> 01:05:47.250
Sheva Carr: Ales, entonces terminamos, donde empasabamos will completely begin en el corazon, in the heart.

557
01:05:50.270 --> 01:05:53.140
Sheva Carr: Un focando nosen el corazon.

558
01:05:54.880 --> 01:05:59.410
Sheva Carr: Inhalando y exalando trace el corazon.

559
01:06:03.390 --> 01:06:08.490
Sheva Carr: Let's appreciate those who came before us, like Alice Paul.

560
01:06:12.070 --> 01:06:17.060
Sheva Carr: And… Like, Ruth Bader Ginsburg.

561
01:06:19.710 --> 01:06:25.080
Sheva Carr: who made what I do in the world possible. I would not have been able to own a business

562
01:06:26.150 --> 01:06:29.869
Sheva Carr: myself, in the United States the year I was born.

563
01:06:31.790 --> 01:06:36.219
Sheva Carr: So, Heart Ambassadors is possible because of these women.

564
01:06:36.930 --> 01:06:41.360
Sheva Carr: Estamos rediando de gradecimiento a los las queenos.

565
01:06:42.680 --> 01:06:46.070
Sheva Carr: Las que han venido antes en otra.

566
01:06:46.740 --> 01:06:50.130
Sheva Carr: Omar Alice Pauli, Ruth Bader Ginsburg.

567
01:06:50.650 --> 01:06:56.430
Sheva Carr: In Ruth Bader Ginsburg, yo no pudiera tener escesion.

568
01:06:57.410 --> 01:07:00.689
Sheva Carr: Ni mi negocio, porque en el ano que nasi.

569
01:07:01.470 --> 01:07:06.470
Sheva Carr: Mujeres no pudieran tener sus propios negocios en los Estados Unidos.

570
01:07:09.830 --> 01:07:15.119
Sheva Carr: Entances… Agra decimos las que han hecho esa.

571
01:07:15.420 --> 01:07:18.039
Sheva Carr: Momento posible para nosotras.

572
01:07:21.600 --> 01:07:28.809
Sheva Carr: A las que estan presente con nosotras trabajando vagora y las del futuro.

573
01:07:29.750 --> 01:07:35.080
Sheva Carr: So we'll breathe appreciation to those who are here with us now in this struggle.

574
01:07:36.800 --> 01:07:40.530
Sheva Carr: And those… For the future.

575
01:07:45.540 --> 01:07:48.170
Sheva Carr: We know in the dimensional shift.

576
01:07:48.890 --> 01:07:52.870
Sheva Carr: Your body parts are no determinant on your capacity.

577
01:07:54.810 --> 01:07:55.999
Sheva Carr: Or your rights.

578
01:08:01.110 --> 01:08:05.569
Sheva Carr: En los cambios de las tamenciones de consciencia.

579
01:08:05.970 --> 01:08:08.150
Sheva Carr: Del planeta or Rita.

580
01:08:09.030 --> 01:08:10.420
Sheva Carr: Donne va?

581
01:08:10.890 --> 01:08:11.640
Sheva Carr: La.

582
01:08:12.090 --> 01:08:13.350
Sheva Carr: Planeta.

583
01:08:15.210 --> 01:08:21.060
Sheva Carr: Los partes del cuerpo no son determinantes de los derechos.

584
01:08:31.899 --> 01:08:35.319
Sheva Carr: Envirtimos nuestra energia en esa futuro.

585
01:08:36.300 --> 01:08:40.110
Sheva Carr: We invest our energy and our hearts in that future.

586
01:08:43.670 --> 01:08:45.779
Sheva Carr: Gracias a todos.

587
01:08:46.120 --> 01:08:47.890
Sheva Carr: Thank you, everyone.

588
01:08:48.569 --> 01:08:50.700
Sheva Carr: And especially our delegates.

589
01:08:51.250 --> 01:08:53.810
Sheva Carr: Si recamente nuestras delegadas.

590
01:08:55.100 --> 01:08:59.779
Sheva Carr: And Melinda, for making it all possible. Much, much love, everyone.

591
01:09:02.069 --> 01:09:04.469
Jean Westney: Much love, everyone. Thank you so much.

592
01:09:06.370 --> 01:09:07.569
Sheva Carr: Gracias.

593
01:09:08.000 --> 01:09:08.890
Jean Westney: Grazia.

594
01:09:09.500 --> 01:09:13.580
Vanessa Hoppe: Muchas gracias, cardinos, a todas. Gracias, tenhos.

595
01:09:13.779 --> 01:09:16.850
Sheva Carr: Gracias por la presentacion en crirle.

596
01:09:17.160 --> 01:09:20.409
Vanessa Hoppe: Si hay quedar a las photos, pora que las tengan.

597
01:09:20.630 --> 01:09:24.199
Vanessa Hoppe: que tambia al… And what's up?

598
01:09:24.500 --> 01:09:27.170
Sheva Carr: Perfecto, perfecto.

599
01:09:27.460 --> 01:09:31.089
Vanessa Hoppe: Demos sobre el ano proximo.

600
01:09:31.450 --> 01:09:37.400
Vanessa Hoppe: Perfecto, si. Convercemos sobre eso, cuando quieran podemos fijar una reunion, si ustedes quiero.

601
01:09:37.680 --> 01:09:38.700
Sheva Carr: Perfecto.

602
01:09:39.680 --> 01:09:43.389
Sheva Carr: hasta franta.

603
01:09:43.700 --> 01:09:44.680
Vanessa Hoppe: Gracias.

604
01:09:45.939 --> 01:09:48.959
Melinda Dewey: Gracias. Gracias.

605
01:09:48.960 --> 01:09:50.620
Constanza Castro Oñate: Thanks so much, bye!

606
01:09:50.930 --> 01:09:51.430
Ninoska Aguilera: Wow.

607
01:09:51.760 --> 01:09:52.395
Ninoska Aguilera: Bye.

608
01:09:53.210 --> 01:09:54.220
Vanessa Hoppe: Bye.

